Keine exakte Übersetzung gefunden für بالغدو والآصال.

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • And remember your Lord within yourself, in supplication and in fright, other than being (too) loud in words, in the early mornings and the (hours) before sunset, and do not be among the heedless..
    واذكر ربك في نفسك تضرعا وخيفة ودون الجهر من القول بالغدو والآصال ولا تكن من الغافلين
  • And to Allah prostrate themselves whoever are in the heavens and the earth, willingly and unwillingly, and their shadows (prostrate) in the early mornings and (the hours) before sunset. A prostration is to be performed here.
    ولله يسجد من في السماوات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال
  • In houses (that) Allah has permitted to be raised up and His Name to be mentioned therein- in them do extol to Him in the early mornings and the (hours) before sunset.
    في بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه يسبح له فيها بالغدو والآصال
  • Meditate on your Lord inwardly with humility and trepidation , reciting His Book softly , morning and evening , and be not negligent .
    « واذكر ربَّك في نفسك » أي سرا « تضرُّعا » تدللا « وخيفة » خوفا منه « و » فوق السر « دون الجهر من القول » أي قصدا بينهما « بالغدو والآصال » أوائل النهار وأواخره « ولا تكن من الغافلين » عن ذكر الله .
  • And remember your Lord within your hearts humbly and with fear , and softly with your tongues , morning and evening , and do not be of the neglectful .
    « واذكر ربَّك في نفسك » أي سرا « تضرُّعا » تدللا « وخيفة » خوفا منه « و » فوق السر « دون الجهر من القول » أي قصدا بينهما « بالغدو والآصال » أوائل النهار وأواخره « ولا تكن من الغافلين » عن ذكر الله .
  • Remember thy Lord in thy soul , humbly and fearfully , not loud of voice , at morn and eventide . Be not thou among the heedless .
    « واذكر ربَّك في نفسك » أي سرا « تضرُّعا » تدللا « وخيفة » خوفا منه « و » فوق السر « دون الجهر من القول » أي قصدا بينهما « بالغدو والآصال » أوائل النهار وأواخره « ولا تكن من الغافلين » عن ذكر الله .
  • And remember thou thy Lord within thyself with humility and fear , without loudness in word , in the morning and evenings ; and be thou not of the negligent .
    « واذكر ربَّك في نفسك » أي سرا « تضرُّعا » تدللا « وخيفة » خوفا منه « و » فوق السر « دون الجهر من القول » أي قصدا بينهما « بالغدو والآصال » أوائل النهار وأواخره « ولا تكن من الغافلين » عن ذكر الله .
  • And remember your Lord by your tongue and within yourself , humbly and with fear without loudness in words in the mornings , and in the afternoons and be not of those who are neglectful .
    « واذكر ربَّك في نفسك » أي سرا « تضرُّعا » تدللا « وخيفة » خوفا منه « و » فوق السر « دون الجهر من القول » أي قصدا بينهما « بالغدو والآصال » أوائل النهار وأواخره « ولا تكن من الغافلين » عن ذكر الله .
  • And remember your Lord within yourself , humbly and fearfully , and quietly , in the morning and the evening , and do not be of the neglectful .
    « واذكر ربَّك في نفسك » أي سرا « تضرُّعا » تدللا « وخيفة » خوفا منه « و » فوق السر « دون الجهر من القول » أي قصدا بينهما « بالغدو والآصال » أوائل النهار وأواخره « ولا تكن من الغافلين » عن ذكر الله .
  • And remember [ O Prophet ] your Lord in your mind , with humility and fear , and without raising your voice ; remember Him in the morning and evening , and do not become of those who are negligent .
    « واذكر ربَّك في نفسك » أي سرا « تضرُّعا » تدللا « وخيفة » خوفا منه « و » فوق السر « دون الجهر من القول » أي قصدا بينهما « بالغدو والآصال » أوائل النهار وأواخره « ولا تكن من الغافلين » عن ذكر الله .